首页 > 要闻

东西问丨刘和平:人工智能将如何影响翻译行业的未来?

2023-06-27 19:25:18

来源:中国新闻网

  中新社巴黎6月27日电 题:人工智能将如何影响翻译行业的未来?

  ——专访北京语言大学高级翻译学院名誉院长刘和平

  中新社记者 李洋

  最近,人工智能领域相关技术不断取得新突破,AI翻译的相关应用程序和软件也日益丰富。除了谷歌翻译等几款近年流行的翻译软件外,ChatGPT等新的AI工具也越来越多地应用于语言翻译,甚至可生成更准确、更流畅的翻译文本。

  人工智能将如何影响翻译行业?围绕相关话题,中新社“东西问”此前在巴黎专访了北京语言大学高级翻译学院名誉院长刘和平。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:我们看到人工智能在翻译领域的应用越来越多,特别是ChatGPT等AI新技术的影响力越来越大。AI未来是否会给人工翻译带来较大冲击?

  刘和平:在我看来,人工智能的发展可以和手机的发展作一些类比。手机问世最初只具备通话功能;随着技术的发展,手机的功能越来越多,然而手机发展到现在也无法代替人。人工智能也是同样的道理。ChatGPT或许可以被认为给人工翻译带来了冲击,但事实上相关技术在给人类提供更多帮助,并不能取代人工。人类也在这一过程中与时俱进。

  在翻译领域,AI能够给人类提供更多的翻译服务。每个人的翻译水平不尽相同,如果一个人的某个语种的翻译水平不如AI,那他的相关工作就要被AI翻译所代替。未来翻译行业需要更多高端翻译,就是说人工翻译出的译文既要翻译出原文的基本信息,也要翻译出原文的情感。

  我已经使用ChatGPT进行了翻译方面的很多试验。它可以平整地把原文翻译出来,能够做到没有语法错误,但是这种AI翻译出的译文是没有情感的。我想要通过原文表达的喜怒哀乐,AI译文终归无法完全表达出来,至少目前是这样。人工翻译应在“创新”和“情感”上为自身发展留好位置。

  中新社记者:但社会各界存在某种担心,即人工翻译未来是不是会真的被人工智能所取代?

  刘和平:现在翻译专业的学生和家长都对此有些担心,社会舆论同样对此担心,我个人觉得这种担心是没有必要的。AI翻译永远无法代替人工翻译。我们早年写文章使用稿纸,后来使用电脑,再后来开始用语音识别技术。随着技术的进步,我们的生产力是在不断提高,现在人们显然不愿意再退回到使用稿纸写文章的时代。因此我建议青年学子应该面向未来,拥抱技术,充分发掘出人的价值。

  未来也许90%的翻译都可能由翻译软件来做,但剩下的10%仍需要水平更高的翻译人才去完成,总归需要有人来实现这“最后一公里”的翻译工作。因此这就对翻译人才的培养提出了更高要求。AI技术日新月异,即使已退休,但我现在一直在相关领域继续学习和探索。

  试验后,我就在思考ChatGPT在翻译方面有哪些不足,相对于这些不足,我的优势又在哪里,所以我得出AI翻译无法代替人工翻译的结论。

    视觉中国 供图

  中新社记者:比如在文学翻译方面,人工智能是否就无法取代您的工作

  刘和平:AI现在能做一些文学方面的翻译,但译文很平淡。作者想通过文学作品表达出来的情感,AI是翻译不出来的。

  因此我告诉学生,对于技术的发展,不要害怕,所要做的是去提升个人能力,学会把AI利用好,让这项技术给翻译“插上另一双翅膀”,这样就能“飞得更高”。

  中新社记者:在2018年,中国外文局就与科大讯飞合作共建人工智能翻译平台,美国也在积极投入巨资研发人工智能翻译平台。据您了解,目前人工智能翻译平台的水平如何?

  刘和平:以前我使用谷歌翻译比较多,主要是中文、英语、法语等语言的互译,一些外国软件的欧洲语言互译较好。现在学生中使用DeepL翻译比较多,质量也还不错,但究竟好到什么程度仍有待商榷。总的来说AI翻译平台的欧洲语言互译完成度较高,但东西方语言之间的互译,完成度就相对差一些。这些翻译平台译文的基本问题主要是比较累赘、句子之间衔接和逻辑性都比较差。尽管没有大的语法错误,但译文的整体感觉还是比较生硬。

  AI翻译平台有自我学习的功能,我们之前和微软做过相关的翻译试验,在会议开始前先把主讲人的演示文稿输入平台,让平台提前了解将要翻译的大致内容,AI翻译平台对会议翻译的错误率就会明显降低。这和人工翻译有一定的相似性。但AI翻译平台无法做到完全准确的翻译。对于多语种的同声传译,AI翻译平台也是无法处理的。

2019年7月,科大讯飞代表团携讯飞翻译机、讯飞智能办公本等人工智能产品和合作伙伴智能机器人产品亮相2019澳中(墨尔本)博览会,全方位展现科大讯飞及生态合作企业在人工智能领域的成果。张晓理 摄

  中新社记者:您主持研发“面向冬奥会的跨语言术语库建设及应用开发”,该项目以2022年北京冬奥会、冬残奥会为契机,设有中文、英语、法语、日语、韩语、俄语、阿拉伯语、西班牙语8个语种的术语库。为何要建立该术语库?是否达到预期?是否还会应用到其他活动中?

  刘和平:北京冬奥组委在2017年开展了北京冬奥会语言行动计划,北京语言大学设立了相应的项目,旨在服务冬奥会。在2021年我们交付了“面向冬奥会的跨语言术语库”第三版,在2022年北京冬奥会、冬残奥会期间发挥了相应的作用。

  跨语言术语库的研发实际上是一项开创性的工作。此前每届奥运会开过之后,所有的相关语言方面的技术资料就都已散失难寻,北京举办冬奥会则提供了一个难得的契机,我们藉此开发了这个跨语言术语库。国际奥委会确定北京冬奥会要使用这8个语种,我们相应成立了8个语种的专家组,定期开会研究推进相关的术语库研发工作,最终编纂了对应8个语种的术语共计13.2万条。这是全球第一个与冬奥会相关的多语种智能化平台,涵盖冬奥会核心术语、运营术语及常用词汇,填补了冬奥术语的空白。

  我们希望术语库在完成服务北京冬奥会的任务后,能够成为国际奥林匹克运动的语言遗产,未来举行的冬奥会也可以借鉴利用。我个人希望今后该术语库在国家支持下,能够扩展成为国家专项体育运动跨语言术语平台,例如足球、网球、马拉松赛等。接下来如果要将术语库应用到其他体育活动比如杭州亚运会、巴黎奥运会,还应再增添相关内容。相关平台建设的思路已经很清晰,将来有进一步推广的空间。

  中新社记者:该术语库是否能应用于人工智能场景中?

  刘和平:是的,“面向冬奥会的跨语言术语库”并不是简单的词汇平台,更多的是像百科知识那样呈现,查询相关词条的时候能够提供相应的语境。我们可以了解在什么背景下使用相关词汇。北京语言大学和清华大学还在研发与AI相关的其他科研项目,我们希望能将这些科研项目和术语库结合起来,发挥更大的效用。当然这还需要后期的持续投入。(完)

  受访者简介:

北京语言大学高级翻译学院名誉院长刘和平。李洋 摄

  刘和平,北京语言大学高级翻译学院名誉院长、教授,巴黎高等翻译学院翻译学博士,法兰西棕榈教育骑士勋章获得者,中国翻译界的权威专家。她是“面向冬奥会的跨语言术语库建设及应用开发”的项目负责人。主要研究方向为翻译学、翻译理论与教学、中法跨文化研究。

【责任编辑:长风】
  • 相关阅读
  • 东西问丨刘和平:人工智能将如何影响翻译行业的未来?

      中新社巴黎6月27日电 题:人工智能将如何影响翻译行业的未来?  ——专访北京语言大学高级翻译学院名誉院长刘和平  中新社记者 李洋  最近,人工智能领域相关技术不断取得新突破,AI翻译的相关应用程序和软件也日益丰富。除了谷歌翻译等几款近年流行的翻译软件外,ChatGPT等新的AI工具也越来越多地...

    时间:06-27
  • AI已成产业升级重要引擎

      ◎本报记者 宋迎迎 王延斌 王晓夏  将分散的农业产能和分散的农产品需求在云端拼在一起,形成一个虚拟的全国市场,这背后是用分布式人工智能、大数据和云计算等技术打造的“农地云拼”模式。  6月26日,在孔子故里山东济宁曲阜举行的世界互联网大会数字文明尼山对话现场,围绕“人工智能赋能千行百业”议题发言时,上海寻梦信...

    时间:06-27
  • 人工智能重塑数字世界 推动数实融合高质量发展

      光明网讯(记者雷渺鑫)6月26日,世界互联网大会数字文明尼山对话主论坛在山东济宁曲阜尼山举行。大会期间,业界专家就人工智能重塑数字世界展开探讨。  大模型是当下全球科技创新的焦点,也是全球人工智能竞赛主战场。百度创始人、董事长兼首席执行官李彦宏在谈及人工智能的飞速发展时表示,过去一年,人工智能在技术、产品、应...

    时间:06-27
  • AI公益,开启全球“共益时代”

      光明网讯(记者 李飞 雷渺鑫)人工智能作为新一轮科技革命和产业革命的重要驱动力量,应用前景广阔,正日益成为推动社会公益事业发展的重要力量。人工智能与公益的结合,可以在弥合数字鸿沟,发展公平、包容的数字未来方面发挥重要作用。  6月26日,世界互联网大会爱(AI)公益行动计划启动及发布仪式在山东济宁曲阜举行。行动计划...

    时间:06-27
  • 世界互联网大会数字文明尼山对话热议人工智能:构建安全可信的数字世界

      世界互联网大会数字文明尼山对话热议人工智能——   构建安全可信的数字世界  6月26日,山东济宁曲阜的尼山圣境生机勃发,山环水抱,郁郁葱葱的草木,与古风建筑相得益彰。世界互联网大会数字文明尼山对话正在这片历史文化圣地举行。对话聚焦人工智能给人类文明带来的机遇与挑战,围绕“构建安全可信...

    时间:06-27
  • 赛事保障、训练辅助、生活服务……大运AI总动员即将上演

      赛事保障、训练辅助、生活服务……为大运会保驾护航  大运AI总动员即将上演  □四川日报全媒体记者 史晓露 蒲南溪  被称为“特殊服务生”的“蓉宝”机器人能在场馆快速寻人,提供应急服务;堪比真人的“乒乓球AI智能教练系统”即将现身,担当运动员的专业陪练;国内首款可实现快走的小型双足仿人形机器人,将在大运村欢迎中...

    时间:06-27
  • 冲刺“人工智能高地” 多地支持政策密集出台

      多地升级人工智能产业政策,北上深等地相继发布支持产业的政策文件  冲刺“人工智能高地”的背后  阅读提示  如何抓住人工智能这一轮技术变革的浪潮,促进区域以及产业发展,多个一线城市开启了“追逐赛”。北京更是闻风而动,一天之内发布两项政策,冲刺“人工智能第一城”。  中国积极布局人工...

    时间:06-27
  • 冲刺“人工智能高地” 多地支持政策密集出台

      多地升级人工智能产业政策,北上深等地相继发布支持产业的政策文件  冲刺“人工智能高地”的背后  阅读提示  如何抓住人工智能这一轮技术变革的浪潮,促进区域以及产业发展,多个一线城市开启了“追逐赛”。北京更是闻风而动,一天之内发布两项政策,冲刺“人工智能第一城”。  中国积极布局人工智能产业,竞跑“未来赛道”...

    时间:06-27
  • 只有人类才有资格获奖,格莱美对AI音乐说“不”

      2022年底,ChatGPT为人类世界带来了革新观念:智能机器人写诗、作曲,甚至模仿真人歌手的声音。AI让普通人制作音乐的门槛迅速下降,一个编程高手很可能在未来成为一个不懂乐器、不会唱歌的“音乐人”,甚至拿到乐坛大奖。  这一担忧也引起了音乐界的重视。最近,美国流行音乐最权威的奖项格莱美就专门提...

    时间:06-27
  • “踩油门,也要会踩刹车” 互联网企业高管谈人工智能发展

      中新网济宁6月26日电(宫宏宇 王峰 沙见龙) 26日,世界互联网大会数字文明尼山对话在先贤孔子的家乡——山东济宁曲阜开幕。对话的主题为“人工智能时代:构建交流、互鉴、包容的数字世界”,这也是世界互联网大会国际组织成立后首次举办的专题性活动。  围绕人工智能技术未来如何发展、人工智能将怎样影响人类工作生活等热门...

    时间:06-27
版权声明:内容资源均来自于网友投稿、互联网整理编辑,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件举报,一经查实,本站将立刻删除。